Подборка рекомендаций к переводам:
1) Начинаем текст с "опубликована", но не "размещена" - это мы с тобой ее размещаем, читателю ее читать, не надо посвящать их в кухню. Это публикация, поэтому ее "публикуют".
2) Как оформлять начало текстов, чтобы мы пели в одном стиле со всем сайтом:
Если это маленькая новость, например, срочная - http://www.gisa.ru/104885.html - здесь "пишет Вестник ГЛОНАСС" стоит в конце;
еще вариант - http://www.gisa.ru/104867.html - здесь использовано "Как сообщает..."
и еще вариант - http://www.gisa.ru/104857.html - "Как передает..."
Если это авторская статья - http://www.gisa.ru/104840.html
Если это интервью - http://www.gisa.ru/100469.html . Обрати внимание на длинное тире перед вопросами и ответами, а также на выделение вопросов жирным. Эти элементы форматирования можно скопировать прямо из этой статьи.
14/11/2014 в ленте было три новости UrbanUrban
они в принципе связаны с тематикой нашего портала, но в них довольно мало информации непосредственно, связанной с градостроительством, тер планированием и ГИС... Подобные новости призываю размещать не в такой концентрации - сразу три (тем более с одного ресурса и подряд)... а например по одной в день.
Все-таки упор на обозначеные темы: ГИС (геоинформационные системы), картография, ДЗЗ (дистанционное зондирование Земли), геодезия, топография, градоустройство, кадастр, землеустройство, навигация.